monpriv.ru
Категории
» » Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена

Найди партнёра для секса в своем городе!

Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена

Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена
Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена
Лучшее
От: Migal
Категория: Члены
Добавлено: 07.05.2019
Просмотров: 5648
Поделиться:
Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена

Французские Порно Фильмы Со Зрелыми

Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена

Анальное Изнасилование Гея Фото

Блондинка Решила Расслабиться Со Своими Знакомыми - Смотреть Порно Онлайн

Порно Чешское Зрелые Смотреть Онлайн

Выдающийся актер, любимец публики Энтони Джон играет в театре свою звездную роль - Отелло. Он так старательно вживается в образ ревнивого мавра, что мастерство перевоплощения приводит его к непредсказуемому результату По мотивам романа Бена Шервуда. Чарли Сан-Клауд живет в тихом городке. Он преуспевает в спорте и готовится к учебе в престижном университете. Но случается трагедия — в аварии погибает его младший брат Сэм — и жизнь Чарли меняется.

Он винит себя в случившемся. Прошлое не дает ему покоя. Спустя 5 лет после трагедии в город возвращается бывшая одноклассница Чарли — Тесс. Двойная игра Gutshot Straight. Эспиноза , Лони Лав , Джон К. Фарлесс , Кендра Сью Уолдман.

Картежник оказывается втянутым в мир денег и власти, но он быстро понимает, что является лишь частью чужого плана, и что все это может стоить ему жизни Двойная свадьба Double Wedding. Бизнес-леди Маргит Агню живет строго по плану. Она планирует все в жизни — от свадьбы и свадебного путешествия своей младшей сестры с хорошим, но уж очень нерешительным парнем — до того, что подадут на завтрак.

И все было бы хорошо, но появился в их жизни взбалмошный Чарли Лодж, который намеревается снять фильм с будущими молодоженами, пишет портрет Маргит, и вообще, в скором времени расстраивает все ее планы.

Двойная страховка Double Indemnity. Раненый мужчина, пошатываясь, забирается ночью в офис лос-анджелесской страховой компании и делает признание Это страховой агент Вальтером Неффом. Совсем недавно он общался с госпожой Дитрихсон по поводу продления страховки, и та попросила его застраховать мужа от несчастного случая со смертельным исходом, но без его ведома. Американский офицер военно-морского флота принят на работу в секретную службу, чтобы помочь в проведении операции по устранению опасного террориста, его двойника.

Двойник Флинта In Like Flint. Тайная женская организация готовится завоевать мир. Спасти человечество может только американский супермен Дерек Флинт!. Двойное наказание Double Jeopardy.

Робертсон , Нора Шиэн. Фильм основан на реальной истории бывшего сержанта полиции Балтимора Джеймса Алана Кулбицки, который был признан виновным в убийстве первой степени. Официантка Джулия Мария Ньюман познакомилась с полицейским Джоном и влюбилась на всю жизнь. Но Джулия еще подросток, а у Джона семья и двое детей. Двойной агент Double Agent. Шпионаж - работа не для дилетантов. Но когда однажды таинственно исчезает один из лучших агентов секретной службы Джейсон Старр, у его шефа Вона не остается иного выхода, кроме как попросить брата-близнеца пропавшего, Уоррена, на время заменить своего родича - иначе пойдет прахом крупная тайная операция.

Двойной агент Different Loyalty, A. Англичанин Лео Коффилд и американка Салли Тайлер встретились в Бейруте, куда их привела работа - оба освещают военные действия. А вскоре они были увлечены лишь друг другом. Внезапно вспыхнувший роман превратился в счастливую семейную жизнь. Но в один прекрасный день Лео пропал, не оставив жене даже намека о причинах своего неожиданного исчезновения. Двойной дракон Double Dragon. Братья Ли, виртуозно владеющие восточными единоборствами, вступают в битву за обладание второй половиной магического талисмана.

Возглавляемые демоном Кога Шуко, силы тьмы вступают на пути Джимми и Билли. Через лабиринты руин, по водной глади рек и опустевшим улицам пройдут братья, чтобы завладеть древней силой и спасти родной город. Два полицейских, белый и чёрный, находясь на задании по розыску краденной клубной карты, постоянно попадают в передряги, сталкиваясь с бойкими мексиканскими жителями, гангстерами, наркомафией.

Новая неполиткорректная комедия Кевина Смита, снятая без его постоянной команды и впервые не по собственному сценарию. Двойной просчет Double Jeopardy. Долгожданная прогулка на яхте с любимым мужем становится для Либби Парсонс роковой. Следы крови на палубе и нож с ее отпечатками пальцев позволяют следствию обвинить Либби в убийстве собственного супруга.

Находясь в тюремном заключении, она узнает, что муж жив, а она стала жертвой его жестоких, беззаконных действий. Двойной форсаж 2 Fast 2 Furious. И когда он получил предложение уехать в Майами, чтобы вновь уйти "под прикрытие", то немедленно согласился. В жаркой и солнечной Флориде экс-коп должен был внедриться в окружение безжалостного наркоторговца Картера Вероне, чтобы вывести злодея на чистую воду.

Двойные неприятности Double Trouble. Гай Ламберт Элвис Пресли , популярный певец, совершает гастрольное турне по европе. Его неотступно преследует влюбленная юная девушка, являющаяся наследницей огромного состояния.

Герой влюбившись узнает, что девушке грозит смертельная опасность…. Двойные неприятности Double Take. Дэрил Чейз работает в крупной компании, живет в дорогой квартире и носит шикарные костюмы, но все его благополучие рушится в один день. Зайдя к секретарше домой, Чейз находит ее труп, а рядом - малоприятного громилу, настроенного явно недружелюбно. Дело принимает еще более невеселый оборот, когда погибают двое полицейских, а пистолет, из которого были совершены роковые выстрелы, оказыается в руках у Дэрила.

Фильм основан на реальной истории Юджина Аллена, который был дворецким в Белом Доме три десятка лет. Юджин Аллен был принят на службу в году при президенте Гарри Трумэне, а вышел на пенсию в м, при Рональде Рейгане. Он служил при восьми президентах, стал свидетелем определяющих моментов в истории Америки, а 20 января года присутствовал при принятии присяги Бараком Обамой. Дворецкий Боб Bob the Butler. Дети в семье Джеймсонов держат в страхе всех нянь в округе.

Вся надежда только на Боба-дворецкого - он обучен новым приемам педагогики. Дворцы Монтесумы Halls of Montezuma. Отряд морпехов на задании. Им нужно за короткий срок найти на японском острове место расположения военных вражеских укреплений. Предстоит нелегкая операция, выживут в которой не все. Джастин, девушка-тинэйджер с невыносимым характером, однажды вечером садится в машину к своему бойфренду Бренту и его брату, которые планируют ночью совершить ограбление ювелирного магазина.

Девушка не понимает, во что ввязалась, и совершает ряд поступков, которые вызовут желание задушить ее не только у героев фильма, но и у телезрителей.

Двухполосное шоссе Two-Lane Blacktop. Абсурдная, бешеная гонка между двумя культистами на черных "Шевроле" года выпуска, роли которых исполнили музыканты Джеймс Тейлор и Деннис Уилсон и нервным хвастливым зубоскалом на желтом "Понтиаке" Уоррен Оутс , с недовольной, но следующей за ними по пятам, цыпочкой Лори Берд, чье розовое белье выставлено в качестве приза. Двухсотлетний человек Bicentennial Man. Богатая семья Мартинов покупает робота в качестве прислуги. Маленькая девочка называет робота Эндрю и постепенно начинает считать его своим другом.

Эндрю также меняется, у него появляются странные ощущения - эмоции. Эндрю решает выяснить чем он отличается от других андроидов. Узнав, что он был создан как экспериментальный образец, способный чувствовать, Эндрю решает бороться за право быть независимым и изменить свою внешность.

Дебютантка поневоле Reluctant Debutante, The. Молодая девушка, американка, приезжает погостить в Лондон к своему отцу и, неожиданно для себя, попадает на "Сезон". Её не интересует эта ярмарка невест и чопорные молодые аристократы. Но, встреча с симпатичным молодым человеком обещает стать интересной. Как жаль, что его считают нежелательным субъектом. Отчаянно пытающаяся освободиться из-под контроля своей матери-алкоголички Дайан, красотка-интриганка Мини соблазняет своего отчима Мартина и убеждает его принять участие в задуманном ею плане по объявлению Дайан невменяемой.

Дэвид Копперфилд David Copperfield. Дэвид Копперфильд David Copperfield. Жизнь Дэвида Копперфилда с раннего детства наполнена болью и потерями. Ещё до его рождения умирает отец - Дэвид-старший. Мама мальчика через несколько лет вторично выходит замуж, но неудачно - её новый муж относится к ней неуважительно, и всячески издевается над Дэвидом.

А вскоре он остаётся сиротой - его мать умирает во время родов. Дэвид Зеллнер , Натан Зеллнер. Дикий Запад, е годы. Отважный и романтично настроенный Сэмюэль Алабастер намерен жениться на прекрасной Пенелопе, девушке с Дикого Запада. Он пишет своей любимой песни, хочет подарить ей на свадьбу пони и даже обручальное кольцо выбрал в форме сердечка. Сэмюэль нанимает проповедника Генри для проведения брачной церемонии, но есть одна загвоздка — Пенелопу похитил некто Антон Корнелл. Адвокат, работающий на мафию, и танцовщица из ночного клуба, в равной степени тщеславные и потрепанные жизнью, делают все, чтобы завоевать симпатии друг друга.

Девичник в Вегасе Bridesmaids. У Энни в личной жизни полный бардак, и ей совсем не до веселья. Но девушке придется забыть о своих проблемах: Девичьи страдания A Damsel in Distress. По новелле и пьесе Пелхэма Гренвилла Уодхауза. По одноименному роману Родерика Торпа.

Убит кандидат в меры Нью-Йорка - бывший шурин Фрэнка Девлина. Но если они получат по заслугам, обожаемая невестка миссис Выжак свернет ему шею, причем в буквальном смысле слова. От рук решительной женщины его спасло то обстоятельство, что все обвиняемые в правонарушениях были несовершеннолетними, это давало судье временную лазейку. Он прочел им суровую нотацию и отпустил под ответственность родителей.

По крайней мере, думал Джим, в число обвинений не входили хранение наркотиков и алкогольных напитков. Девчонки — молодцы, как только услышали вдалеке сирену, живо избавились от бутылок и капсул. Санди Мелтон обыскала Сэма Выжака и найденные таблетки закинула в заросли. Джим никогда не носил в карманах никаких наркотиков, а Боб Пеллегрино выбросил свои, еще находясь в сортирной яме.

Ладно, я еще стерпел бы рядом с собой тупицу, не будь он вдобавок чокнутым, и мог бы спокойно отнестись к чокнутому, не будь он еще и тупицей. Тюрьма — лучшее для него место. А эта смазливая дурочка, сестра его, родила двух ублюдков неизвестно от кого и теперь сожительствует с придурком, который в отцы ей годится.

Этот мерзавец зарабатывает на жизнь гаданием по руке и чайной заварке да составлением астрологических таблиц! Живем в каком-то сарае, который в один прекрасный день провалится в Китай, туда ему, впрочем, и дорога! Ну, что я такого сделал, Господи?

Ну и что из этого? Все равно они прочтут о твоем сыночке в газетах и все про нас узнают! Хотя, можно подумать, им ничего не известно Джим открыл дверь, а отец тем временем напустился на Еву — почему не проверила, уходя, все ли окна и двери заперты. Отец ринулся следом за ним и схватил его за плечо. Джим рванулся и взбежал по лестнице, оставив в руках отца одеяло. Джим поспешно заперся в ванной. Сначала он почистил зубы с солью и содой, взяв их из ржавого шкафчика над раковиной.

Потом вычистил ногти, снял с себя мокрую одежду. Тем временем отец не на шутку разошелся: А Джим с удовольствием забрался под обжигающий душ. Прошло много времени, прежде чем он почувствовал себя чистым.

Это наверняка еще больше обозлит отца — он так любит рассуждать об экономии воды и газа и, конечного том, какой грязнуля его сын. Горячая вода сменилась теплой, но несмотря на это Джим все еще чувствовал пылающий у него внутри жар. Еще немного, и он засветится в темноте. Все сегодня шло вкривь и вкось — да и почти каждый день так бывало. Скорее, одно унижение за другим. Позор за позором, провал за провалом. Джиму не хотелось покидать влажный туман ванной комнаты. Как только он выйдет, к нему тут же прицепится отец.

И на этот раз Джим определенно врежет папаше, независимо от того, ударит Эрик первым или нет. Так хочет, требует красное облако, сгущающееся у него внутри. Гримсона-старшего снаружи не оказалось. Из кухни вместе с запахом кофе доносились голоса. Отец заметно сбавил тон, а голоса матери почти не было слышно. Может, старик успокоился, хотя подобное можно отнести к разряду маловероятных вещей. Голый, прижимая к груди сырую одежду, Джим поспешно направился к себе в комнату.

Закрыв за собой дверь, он швырнул одежду на гГол и не успел снять с крючка пижаму, как за его спиной раздался грохот. Резко обернувшись, он увидел отца.

От несправедливости оскорбления — в конце концов, отец же сам ворвался к нему без разрешения — облако гнева внутри Джима сжалось до размеров крошечного раскаленного шарика. Еще немного — и страшной силы взрыв унесет с собой Эрика Гримсона.

Он дико повел глазами вокруг, потом выхватил из заднего кармана складной нож, открыл его и принялся кромсать плакаты. Раскаленный шарик рванул, полыхнув белым пламенем. Джим с воплем бросился на отца, схватил его за плечо, развернул лицом к себе и стукнул по носу.

Эрик, пошатнувшись, отлетел к стене, не выпуская нож. Тогда Джим врезал ему кулаком в плечо, нож загремел по полу. Джим тяжело дышал, а сердце колотилось так сильно, что, казалось, вот-вот выскочит из груди. Вдруг сквозь бешеную пульсацию крови в ушах прорвались странные звуки: Пол вздрогнул, стены, казалось, двинулись навстречу друг другу.

С потолка стала падать штукатурка, и белая пыль мгновенно покрыла голову и плечи Эрика, припудрив два кровавых ручейка, струившихся из носа. Сейчас дом провалится под землю, но, возможно; родители успеют Но что бы ни произошло, это случится по воле судьбы, по воле Норн.

Справедливость и заслуги тут ни при чем. А он останется здесь и уйдет на дно вместе с кораблем. Пусть земля поглотит его.

Что случилось дальше, Джим не помнил. Позже ему рассказали, что его родители смогли выбраться из-под ходивших ходуном стен. Соседи по обе стороны от жилища Гримсонов с воплями покидали свои дома. Вдали завыли сирены — это полиция и пожарные спешили на Корнплантер-стрит. Ева Гримсон не переставая кричала, что кому-нибудь надо войти в дом и спасти ее сына. В отчаянии женщина бросилась к распахнувшейся двери, Эрик и еще двое соседей сумели удержать ее.

Вдруг в дверном проеме появился Джим, держа две свечи, по одной в каждой руке, которые освещали его лицо и обнаженное тело. Видно его было, однако, только до колен — дом настолько накренился, что пол уходил круто вниз от покореженной входной двери. Испуганный, побледневший, он что-то неразборчиво кричал и подпрыгивал, размахивая свечами, которые подобрал в комнате матери. Полицейские и пожарники к тому времени разогнали толпу, чтобы подъехать поближе к дому. Лейтенант пожарных и капитан полиции расспрашивали Эрика, но тот в ответ лишь нечленораздельно мычал.

Непонятно, к кому относилась эта фраза — к испуганному до смерти Эрику или к обнаженному подростку в разрушающемся на глазах доме. Неужели свечи, которые она зажигала в честь Господа и всех святых, послужат причиной гибели Джима и ввергнут его на веки вечные в адское пламя? Под ногами толпы шевельнулась земля, послышался треск — и дом еще глубже ушел под землю.

Джим, пошатнувшись, упал с порога внутрь помещения. Между тем огонь в той части дома, что выходила к воротам гаража, разгорался все сильнее. Туда били струи брандспойтов, но пока без особого успеха. Скоро и соседний дом займется, если пожар потушат. Капитан не видел больше ненормального подростка, но тот явно подавал признаки жизни, выкидывая через порог статуэтки святых. И тут ему вспомнилось, что сегодня он уже слышал о Джиме Гримсоне — одном из накачавшихся наркотиками юнцов, которые опрокинули нужник старика Думского, причем двое из них провалились в дерьмо.

Ему же на благо пойдет, если он не сумеет оттуда выкарабкаться. Но, честно говоря, не хочется из-за какого-то придурка терять своих ребят.

Лейтенант распорядился принести веревки и лестницу, нашлись и двое добровольцев. Чернокожий пожарник Джордж Диллард, отец Косяка, давно уже оставил надежду, что его сын станет адвокатом, и чересчур хорошо знал Джима Гримсона. Но, во-первых, Джорж был храбр. А во-вторых, если он спасет парня, то сможет подняться еще на одну ступеньку по лестнице, ведущей к более высокому званию и, соответственно, жалованью.

Видит Бог, Диллард-старший в этом нуждался. Таких, как он, не очень продвигали по службе, несмотря на квоты равных возможностей и все такое прочее. Сопровождать его вызвался один буйный ирландец Метью Бойд, который страстно желал поучаствовать в спасении — проверить себя в настоящем деле. Прежде чем двое спасателей добрались до входа в дом, обстрел фигурками святых и другими вещами а в ход пошли тарелки, кружки и прочая кухонная утварь изнутри прекратился.

Сквозь треск огня, шум бьющей в дом воды и крики толпы донесся слабый вой Джима Гримсона. Спасатели остановились, когда земля снова дрогнула под ногами и дом провалился еще на несколько дюймов.

Из входной двери и окон с выбитыми стеклами внезапно повалил дым. Времени у Дилларда и Бойда оставалось в обрез. Джим, скорчившись, лежал в углу гостиной, прижимая к себе руками и коленями портрет деда.

Его заклинило между стеной и полом, которые едва ли не поменялись местами. Глаза его были закрыты, но губы беззвучно шевелились. Белая штукатурная пыль у него на лице и теле покрылась копотью.

Еще несколько минут — и он задохнулся бы от дыма, если бы раньше его не уничтожил стремительно распространявшийся огонь. Спустя тридцать секунд, как спасатели вытащили его наружу, дом окончательно провалился под землю, взметнув напоследок столб пламени и дыма.

Все это выглядело так, словно разверзлись врата ада. Он пролежал без сознания два дня, но что послужило причиной — отравление дымом или состояние его психики — так и осталось неизвестным. Когда Джим очнулся, то из всего пережитого вспомнил только видение, первое за многие годы. Он видел высокого обнаженного юношу, прикованного к дереву. А еще — руку, державшую огромный серебристый серп, похожий на вопросительный знак.

Рука не шевелилась, но таила в себе явную угрозу, собираясь опуститься, — и у Джима не возникало никаких сомнений в том, что именно она отрежет. На стене палаты Джима появилась большая пятиконечная звезда. Каждый из ее лучей состоял из пяти прикрепленных к стене скотчем мягких обложек.

Сегодня в третий раз Джим попытается проникнуть в многоярусную вселенную, а пятиконечная звезда станет его вратами. Была половина девятого вечера. Джим потушил свет, но вывеска страховой компании через улицу достаточно освещала комнату, чтобы можно было различить знатру. Дверь в комнату была закрыта. За стеной Брукс Эпштейн едва слышно распевал заклинания на иврите. Джим сел на стул рядом с кроватью и, уставившись в пустое пространство в центре звезды, тоже начал петь:.

Снова и снова произнося эти слова, он постепенно увеличивал темп и повышал голос, направляя древнее заклинание в круглую белую пустоту:. Точно так же, как лазер собирает беспорядочные фотоны в направленный луч, так и заклинание превращает энергию слов в бластер, проделывающий отверстие в стене между двумя вселенными. Оно же является и средством передвижения через вселенную. Джиму показалось, что бесшумный, но очень сильный ветер несет его к центру звезды, а потом и сквозь него.

Он очутился в темноте, казавшейся очень холодной и одновременно — очень горячей. Странная темнота, а также овладевшее им чувство потерянности напугало Джима даже больше, чем его детские видения. Потеряв всякое мужество, он начал выгребать обратно против ветра, опасаясь, что не сможет попасть назад. Потом что-то лопнуло, как чересчур растянутая резинка, и Джим очнулся на стуле в своей комнате — его била сильная дрожь, пот струился по телу. Часы показывали, что он отсутствовал две секунды.

И все же его не покидало ощущение долгого промежутка времени, почти суток, проведенных в темноте. На следующий день во время групповой терапии он рассказал о своей неудачной попытке. Никто не осмелился насмехаться над ним или обвинять в трусости.

Любого, кто попробовал бы это сделать, тут же прервал психотерапевт — куратор группы. Тактика многоярусной терапии не допускала, чтобы кто-то выражал недоверие к чужим рассказам.

Это могло подорвать веру в подлинность путешествия и тем самым замедлить или даже остановить прогресс в лечении. Кроме того, никому из пациентов в начале лечения не удалось избежать затруднений, разных по форме, но сходных по эмоциональному содержанию.

Следующий раз Джим сумел преодолеть панический страх, чтобы продолжить путь к цели. Темнота, холод и жара исчезли, ветер стал намного слабее. Его окружали стены из белого огня — силовые линии? Однако Джим не мог постичь их многомерность.

Его мозгу были доступны ширина, длина и высота, остальное находилось за пределами его восприятия. Джим оказался в одном из миров. Он не знал, откуда ему это известно — но ни секунды не сомневался в своих ощущениях. Чувство страха не покинуло его, зато к этому чувству примешалось слишком сильное любопытство, чтобы позволить ветру унести себя назад.

Хотя Джим все видел, он не ощущал собственного тела, превратившись, очевидно, в собственную астральную проекцию. Разве это имело значение? Сейчас важно то, что он проник из земной вселенной в мир какого-то Владыки и сейчас завис над планетой такой же формы и размера, как Земля, только солнце здесь было зеленое. Позже выяснилось, что цвет неба по желанию Владыки меняется в зависимости от дня недели, причем в неделе — девять дней. Неожиданно Джим начал быстро опускаться, к счастью, его не оставляла надежда, что он держит путь к своей цели.

Да, он предпочел воплотиться в Рыжего Орка. Но если можно выбрать образ и место для своих запредельных путешествий, возможен и выбор времени — разве это не логично? Мелвин Первис курил сигару. Теперь он сидел в прихожей с автоматом Томпсона на коленях. Симпатяга Джек поднялся наверх, тяжело дыша и отдуваясь.

Он поставил сумку и стал нашаривать ключ. Отперев дверь, он увидел, что в прихожей сидит незнакомый человек и смотрит на него. Симпатяга Джек сунул руку в карман, но было поздно. У Первиса на коленях лежал автомат. Он нажал на спусковой крючок, и загрохотала очередь.

Симпатяга Джек отлетел назад в открытую дверь и покатился вниз по лестнице. Пистолет выстрелил сам собой. Мелвин Первис выпустил еще одну очередь в обмякшее тело бандита. Затем улыбнулся и затянулся сигарой. Они мчались по пустыне, тянувшейся до самых гор на горизонте.

Диллинджер свернул с шоссе на обочину и выключил мотор. Сейчас они были на горном склоне, откуда окрестности просматривались на много миль. Они сидели и смотрели туда, где начиналась другая страна. На Диллинджере были щегольский новый костюм и серебристо-серая стетсоновская шляпа, [Широкополая фетровая шляпа с высокой тульей.

Обо мне пишут газеты, говорят на всех углах, а радости нет как нет… Есть усталость…. Как ни странно, она до сих пор ничего не знала об этом загадочном человеке, с которым ее свела судьба. Она надеялась, что теперь кое-что ей станет ясно. А мне хотелось отбирать у людей их денежки! А в багажнике семьдесят тысяч долларов. А что скажут полицейские? На окраине Таксона, на большой поляне полным ходом шла фиеста. В одном углу танцевали кадриль, в другом громко играл оркестр в стиле кантри. В тени под деревьями стояли машины гулявших.

В одном автомобиле сидел шериф Таксона Большой Джим Уоллард. Он приглядывал за порядком. Большой Джим не знал, что это за люди, но они показались ему подозрительными. А это их супруги. Между тем двое помощников шерифа притащили к машине Большого Джима перепуганного мексиканца. Гомер Ван Метер и Перл присоединились к танцующим кадриль. Ван Метер получал большое удовольствие от танца и изумлял местных необычными коленцами.

Нам не помешало бы пополнение. Большеглазый помощник шерифа снова подошел к машине Большого Джима и наклонился к окошку. Большой Джим перелистал еще несколько страниц и показал своему помощнику фотографию Красавчика Флойда. Шериф перевернул еще одну страницу. Билли Фрешетт взяла под руку Диллинджера, и они направились туда, где танцевали так, как это было принято на Старом Западе.

Оркестр состоял из аккордеона, скрипки и пары банджо. Он снял свою десятигаллоновую шляпу и отбросил в сторону. Потом, чуть поклонившись, предложил руку Билли. Она посмотрела на него с улыбкой.

За спиной Билли он увидел фигуру шерифа. Большой Джим Уоллард шел в их сторону. Диллинджер окинул взглядом собравшихся. Глаза его тревожно забегали. Я Большой Джим Уоллард. Я убил уже тридцать пять бандитов и ничего не имею против того, чтобы убить и тридцать шестого. Так что пошли по-хорошему. Он сделал попытку незаметно раствориться в толпе. Помощники шерифа заметили его. Тебе надо сматывать удочки и побыстрее. Жителям Таксона было позволено посмотреть на Диллинджера в тюремной камере.

Самые разные люди поспешили воспользоваться этой возможностью. Ковбой с жестким неулыбчивым лицом посмотрел на него сквозь прутья камеры и сказал:. Посетители охали, ахали и выражали свое большое удовольствие. Это было занятнее, чем кино. Она хихикнула, покраснела и поспешила к своим подругам, чтобы поделиться с ними услышанным.

Затем к камере подошел человек в темном костюме и белом крахмальном воротничке. Он посмотрел на Диллинджера в упор и заявил:. Но Джон Эдгар Гувер постарается воздать тебе по заслугам. Сначала он поджарит тебя на электрическом стуле, а потом уж ты попадешь к чертям на сковороду.

Вокруг тюрьмы спешно выкопали рвы и положили мешки с песком. Были установлены пулеметы Льюиса. Полицейские были готовы в любой момент открыть огонь из автоматов Томпсона и дробовиков. Возле тюремного гаража стоял легкий танк. Члены Американского легиона, старики в повидавших виды фуражках военного образца и с медалями за давным-давно отгремевшие войны, несли дозор вместе с молодыми гвардейцами.

Были приняты все меры предосторожности. Тюрьма округа Лейк, где теперь находился Диллинджер, превратилась в самый охраняемый объект на территории Соединенных Штатов. То и дело к тюрьме подъезжали машины, и из них выбирались различные чиновники, которых затем препровождали внутрь.

За кордоном из полицейских толпились любопытные. Газетчики роились, словно пчелы над полем клевера. Репортеры толкались локтями, чтобы поближе пробраться к главному преступнику Америки, который стоял под охраной двух вооруженных полицейских, расположившихся по бокам и чуть сзади. Рядом с Диллинджером стоял невысокий, модно одетый человек. Это был прокурор Джеймс Роберт Эстилл. Чуть сзади маячил шериф округа Лейк. То и дело помещение озарялось вспышками фотокамер. Прибывали все новые и новые репортеры.

Казалось, идет карнавал или какой-то другой праздник. Всем хотелось услышать ответ. Я одобряю поддержку банков. Но все их старания напрасны. Нет такой тюрьмы, из которой не убежал бы Джон Диллинджер. Представители закона не выказали никакой готовности обниматься с преступником, но Диллинджер проворно положил руки на плечи и тому и другому. Фоторепортеры взвыли от восторга и наперебой защелкали камерами, боясь упустить отличный кадр.

Сэм Каули стоял у него за спиной и смотрел на страницу. Они купили газету на углу, рядом с офисом. На первой полосе был огромный снимок: Ты должен чаще появляться на публике, Сэм.

Давай интервью направо и налево. Пусть вся страна знает, какой ты орел. Дело не в том, чтобы переловить этих крыс…. Поскорее переловить этих крыс. И наш шеф, по-моему, хочет того же. Имей в виду, дружок, преступления не окупаются.

Отец, наверное, говорил тебе об этом. Первис вынул значок, показал мальчишке. Тот густо покраснел и снова уставился в землю. Просто если с тобой что-то случится, то мне всегда будет не по себе при виде таких, как ты. У меня нет никого. Если пожелаешь, можешь заиметь такой же.

Мальчишка печально посмотрел на Первиса, потом помахал рукой на прощанье и исчез за углом. Диллинджер сидел в камере и что-то вырезал перочинным ножом из картофелины. Вокруг толпились надзиратели и полицейские. Один из них подошел к нему и сказал:. А мыло на здоровье! Можешь даже им помыться. Наша задача — проследить, чтобы ты предстал перед правосудием, а потом, глядишь, и перед Всевышним. Они удалились, оставив его одного.

Вскоре ему прислали банку гуталина и кусок мыла. Диллинджер не стал терять времени даром. Он вынул нож и принялся обрабатывать кусок мыла. На полу выросла горка мыльной стружки. Вскоре из куска мыла возникло точное подобие пистолета. Диллинджер снял крышку с банки гуталина, огляделся и, удостоверившись, что за ним никто не подглядывает, стал красить пистолет.

Двое надзирателей появились в проходе с тележкой. Они снимали с нее подносы с едой и проталкивали в щели между полом и дверьми камер. Диллинджер сидел, закрыв лицо руками, словно о чем-то размышлял. Когда тележка оказалась у его камеры и надзиратель нагнулся, чтобы просунуть поднос и ему, он коротко свистнул.

Они снова безропотно подчинились. Диллинджер вышел из камеры. Он подобрал винтовку, но продолжал держать надзирателей под прицелом своего псевдопистолета. Для чего, по-вашему, существуют адвокаты? Неженатый надзиратель двинулся вперед. Диллинджер щелкнул затвором винтовки и навел ее на беднягу.

Соседние камеры пустовали, но в конце прохода кое-кто из заключенных с улыбкой следил за происходящим. Начальник тюрьмы Диксон шел по проходу между камерами в сопровождении трех автоматчиков.

Вид у него был мрачный. Один из охранников отомкнул стальную дверь, и они оказались в блоке особого режима. Затем вдруг начальник куда-то исчез, а его сопровождавшие стояли с глупыми лицами, подняв руки вверх.

Вскоре и начальник, и его свита уже шагали по проходу, положив руки на головы, а за ними шествовали Диллинджер и Янгблад с автоматами. Весь блок особого режима пробудился. Тюремные охранники заняли позиции, взяв под прицел маленькую процессию, но больше им нечем было помочь попавшим в беду. Заключенные приникли к прутьям решеток. Диллинджер шел с холодной улыбкой. Янгблад не спускал глаз с тех, кого держал на мушке.

Тюремный гараж пустовал, если не считать двух побитых старых автомобилей. В гараже никого не было видно, но зоркий глаз Диллинджера заприметил ноги, торчавшие из-под машины, стоявшей на домкрате.

Механик выбрался из-под машины. Казалось, он сейчас полезет в драку. Но сообразив, кто пожаловал в гараж, он мигом утратил воинственность.

Но под зловещим взглядом Диллинджера он опомнился. Садись за руль, пока я тебя не пристрелил. Деревьев было не меньше пятисот, и ни одно из них не могло подняться самостоятельно.

Картина напоминала бурелом или последствия обвала. Поваленные деревья уже не тянули в стороны тысячи осьминожьих щупалец. И ни один лес не спешил на помощь поверженным собратьям.

Анана и Маккей не поняли шутки, но усталость и тревога поубавили их интерес к словам Кикахи. Во всяком случае, они не стали спрашивать объяснений.

Холм набухал, и люди, цепляясь за траву, с трудом удерживались на вершине. Он лег на спину и заскользил вниз. Остальные последовали его примеру. Основательно натерев зады, люди стали тормозить каблуками и наконец, не выдержав, перевернулись на животы.

На штанах у каждого появилось по нескольку дыр. Перед тем как спуститься, я видел там большой водоем. До него миль пятнадцать.

Хотя ты сама знаешь, как обманчиво здесь расстояние. Внизу, на протяжении двухсот футов, корчилось и извивалось сплетение живых стволов. Шлем Маккея, лук и колчан Кикахи, лучемет и топор Ананы затрудняли движения, но люди упорно стремились вперед. Одолев в прыжке последние десять футов, они приземлились кто на ноги, а кто и на четвереньки.

Деревья не обращали на них внимания. Видимо, инстинкт спасения собратьев доминировал над потребностью убивать и поедать. Тем не менее пробраться через нагромождение стволов люди не могли. Склон холма, источая жар, превратился в вертикальный откос. Вершина пузырилась буграми и начинала нависать широким козырьком. Деревья двигались к упавшим собратьям сплошной стеной. Их ветви сплетались друг с другом и шелестели листвой.

Колонна существ сдвигалась немного вправо, избегая встречи с людьми. Но тех смущали и пугали сотни вытянутых щупалец. Я только надеюсь, что нам не понадобится выкосить весь лес. Возможно, деревья неплохо горят. И тогда нам уже ничто не поможет. Анана подкрутила диск на нижней части рукоятки и прицелилась в дерево, которое медленно двигалось в пяти ярдах справа от нее.

Через несколько секунд кора задымилась, и еще через десять — по стволу поползли языки огня. Существо, казалось, ничего не замечало и все так же продвигалось вперевалку к ложбине.

Однако деревья, следовавшие за ним, остановились. Они, очевидно, уловили запах дыма, и инстинкт выживания погнал их прочь. Анана подожгла еще три дерева. Внезапно на землю упали несколько существ, не пожелавших идти за горящими сородичами. Остальная часть колонны продолжала движение, и деревья, упираясь ветками в передние ряды, сбивали друг друга наземь.

Наконец задние ряды остановились. Тысячи щупалец затрепетали, извиваясь, как змеи. А потом, словно боевой отряд, услышавший беззвучный сигнал трубы, деревья развернулись и стали отходить. Колонна, набирая скорость, поползла в противоположном направлении. Горевшие деревья замерли на месте. Судя по неистовым взмахам щупалец, они почуяли беду.

Пожухлые листья отлетали от пылавших стеблей. Фасеточные глаза сплавились и, шипя, потекли по стволу. Одно из деревьев упало. Оно лежало, как святочное полено, и источало тошнотворный запах горелой плоти. Секундой позже рухнули и два его собрата по несчастью. Их ноги продолжали двигаться, корябая землю широкими круглыми ступнями. Однако авангард колонны по—прежнему не знал, что происходило сзади.

Ветер относил от них дым и феромоны паники. Деревья двигались к завалу, пока не оказались на краю ложбины. Передние попытались поднять упавших, но не смогли этого сделать — попросту было негде развернуться. Разве не так, Уртона? В массе отступавших деревьев образовался проход около двадцати футов шириной, куда и бросился Кикаха. Внезапно раздался крик Маккея:. Люди бежали изо всех сил. Кикаха, возглавлявший отряд, довольно быстро остался позади. При спуске со склона у него разболелась нога.

Отбитые легкие тоже давали себя знать. Анана схватила его за руку и потащила за собой. Мимо пролетел гигантский ком жирной земли с пятнами рыжевато—ржавой травы, совсем близко шлепнулся наземь и при ударе разлетелся на куски. На Анану и Кикаху обрушилась волна мелкого крошева, где пыль, маслянистая земля и острые травинки превратились в сплошную массу. К счастью, удар оказался мягким — пластичный грунт поглотил почти всю энергию упавшей массы.

Они поднялись на ноги и обогнули кучу земли, под которой мог бы разместиться гараж для одной машины. Основная часть грунта упала позади. Из—под земли торчали обломанные ветви, щупальца и сучившие в воздухе ступни. В сорока футах от них стояли Орк, Маккей и Уртона и разглядывали огромную кучу грунта, возникшую у основания холма. Вскоре с вершины рухнула новая лавина. Сотня деревьев, оставшихся в живых, по—прежнему удирала прочь со скоростью, на которую были способны эти неуклюжие создания.

Они нам пригодятся, пока мы будем добираться до водоема. От пережитых волнений путешественников бил озноб, но ситуация требовала действий. И они ринулись в погоню за деревьями. Анана метала топор, Маккей — шлем.

Добытых фруктов оказалось больше, чем они могли унести. Каждый съел не меньше дюжины плодов. Утолив голод и жажду, люди отправились к воде.

Кикаха надеялся, что запомнил верное направление. В мире без солнца, где ландшафт менялся на глазах, заблудиться ничего не стоило. Гора, которую принимали за ориентир, становилась долиной в течение одного дня.

Кикаха замедлил шаг и подождал, пока остальные не опередили их ярдов на сорок. Она подняла лучемет и показала нижнюю часть рукоятки. На регуляторе мощности мигал красный огонек. Она повернула диск, и огонек погас. Если цель будет находиться на расстоянии шестидесяти футов, лучемет проработает всего три секунды. Но когда мы найдем дворец Уртоны, нам придется держать ухо востро. Сейчас меня беспокоит только то, что без лучемета мы, возможно, не справимся с другими проблемами.

Обычно я использовал для прогулок флайер и, наблюдая за ними, никогда не видел, чтобы два племени встречались друг с другом без конфликтов. Однако территориальных споров у них нет. В этом мире такое просто невозможно.

Ведь именно ты обрек этих людей на адские муки, выкрав их предков с Земли. Они вновь отправились в путь, время от времени посматривая на гряду. Через два часа караван скрылся за горой. Гряда не меняла формы почти весь день. Очевидно, это была одна из тех областей, где топологические мутации шли не так быстро. Ярко—красное небо покрылось темными горизонтальными полосами разной ширины, каждая из которых имела собственный оттенок. Полосы начали расширяться и темнеть, а затем слились друг с другом, и тускло—красное небо стало похоже на огромный кусок воспаленной плоти.

Люди находились на плоской равнине, края которой скрывались за горизонтом. Горы исчезли, то ли осев как пена, то ли скрывшись в розовой мгле. Неподалеку, на безопасном расстоянии, паслись сотни или тысячи животных: Уртона сказал, что по соседству могут бродить крупные хищники кошачьей породы и дикие собаки.

Но на голой равнине кошкам трудно ловить добычу, и они, очевидно, ушли в другие места. Из хищников люди увидели только маленьких гепардов, от которых убегали лишь страусоподобные птицы.

Кикаха стал медленно подбираться к антилопам, надеясь, что животные подпустят его на расстояние выстрела. Однако те испуганно разбегались в стороны. Внезапно издалека донесся безумный стук копыт, и среди животных началась паника. Тишина взорвалась топотом удиравшего стада. Пыли не было; маслянистая почва сохраняла влагу, хотя встречались места, где в ходе быстрых мутаций подземный жар превращал поверхность земли в сухую корку Кикаха замер на месте. Мимо него проносились тысячи бегущих и прыгающих животных.

Когда их лавина начала редеть, он сразил стрелой пятнистую газель. Анана, стоявшая в двухстах ярдах, закричала и побежала навстречу. А потом Кикаха увидел тех, кто так ее встревожил. Послышался торопливый топот, и из сумеречной дымки появилась группа длинноногих бабуинов. Это были крупные животные, и их вожак, возможно, тянул на все сто фунтов. Они промчались мимо людей с открытыми ртами. С длинных и острых клыков стекала слюна. Стая насчитывала около сотни обезьян.

Детеныши сидели на спинах матерей, цепляясь за длинные волосы. Когда последний бабуин исчез во мгле, Кикаха облегченно вздохнул. Уртона сказал, что в любое другое время обезьяны без колебаний напали бы на их отряд. К счастью, наметив жертву, они уже не меняли решения, и теперь их занимала только охота на антилоп. Но если бабуины упустят добычу, они могут вернуться, чтобы поужинать людьми.

Только не перепутай их с дерьмом бабуинов. Такое впечатление, что это мясо живое. Я его глотаю, а оно ползет обратно. Или тебе предложить яичко? Какое—то время все молча ели.

Насытившись, Кикаха встал, попросил у Ананы топор и стал отрубать рога газели: Отделив их от черепа, Кикаха сунул рога за пояс. В темноте послышался злобный клекот. Люди вскочили на ноги и стали озираться. Клекот стал громче, и из темно—красной мглы проступили очертания гигантской фигуры.

Огромная птица напоминала моа. Во всяком случае, Кикаха назвал ее именем этой вымирающей новозеландской птицы.

Достигая в высоту двенадцати футов, она имела рудиментарные крылья, длинные толстые ноги с двумя когтями и мощный клюв, похожий на кривую турецкую саблю. Кикаха бросил в ее сторону две ноги и голову газели. При слабой гравитации куски упали очень далеко.

На Земле это показалось бы просто невероятным. Заметив летевший в нее череп, птица отскочила футов на сорок, но затем, осмотрев людей круглым блестящим глазом, вприпрыжку побежала к подачке.

Еще раз убедившись в том, что люди не представляют опасности, она подхватила клювом кровавые куски и убежала. К счастью, мухи здесь по ночам не летают. Но если мы не доберемся до воды к утру, нас покроет облако насекомых. Они снова отправились в путь. Прошло еще несколько секунд, во время которых я почувствовал, как у меня медленно поднимаются дыбом волосы. Затем входная дверь со скрипом открылась. Нервы мои напряглись до предела, и, хотя все огни в доме горели, я чувствовал себя так, словно был окружен кромешной тьмой.

В коридоре послышались медленные шаги, миновали мой кабинет и остановились прямо за дверью передо мной. Дверь распахнулась, и вошел Гедни. Поднявшись с кресла, я положил томик стихов на стол. Я продолжал играть свою роль. Но на этот раз, хотя я и пытался изобразить подвыпившего, главной задачей было продемонстрировать неподдельное изумление. Кто вас сюда звал? Что ж, вы сами, отказавшись последовать моему предупреждению и не пожелав воспользоваться телефоном.

Что бы ни было вам обо мне известно, Кроу, это уже не имеет значения, ибо обречено на смерть сегодня вместе с вами. По крайней мере, можете быть довольны, что оказались правы. Мне действительно доступно иное знание, которое я намерен применить прямо сейчас. Гедни стоял между столом и дверью. Закончив говорить, он выбросил вверх руки и начал хрипло завывать, читая столь зловещее заклинание, что одних звуков было достаточно, чтобы повергнуть в ужас душу чуть более робкую, чем моя.

Я никогда прежде не слышал подобного заклинания, хотя мне доводилось слышать другие, но когда голос смолк, цель его сразу же стала ясна. Во время заклинания я был буквально парализован, не в силах пошевелиться, и теперь мне стало понятно, каким образом Саймондс был вынужден выслушать его по телефону.

С самых первых слов Саймондс стоял как статуя, прижав трубку к уху, не в силах двинуться с места, пока по проводам ему подписывали смертный приговор. Когда стихло эхо зловещих завываний, Гедни опустил руки и улыбнулся.

Не заклятие колдуна, но древний, как вечность, фрагмент волшебства, прошедший сквозь бесчисленные столетия. Это пришло из тех времен в далеком прошлом Земли, когда невообразимые существа из чужой неведомой вселенной порождали странные создания в первобытной слизи. На меня опустилась черная снежинка! Но прежде чем я успел разглядеть ее внимательнее, еще одна упала мне на лоб. Быстро, пока у меня еще оставалась способность двигаться, я отодвинул в сторону занавеску слева и швырнул нераспечатанный конверт к ногам Гедни.

Сбросив халат, я шагнул на кафельную плитку за занавеской и лихорадочно нашарил кран, чувствуя, как меня сжимают ледяные тиски безотчетного ужаса.

Секунды, требовавшиеся воде, чтобы пройти по трубам, казались вечностью, в течение которой на меня опустились новые тысячи чудовищных снежинок, покрывая все мое тело тусклым черным слоем. А затем на меня хлынула милосердная вода. Смех Гедни походил на лай крупной собаки, но, когда я шагнул под душ и оттуда потекла вода, он перестал смеяться, раскрыв рот и выпучив глаза, и прохрипел что-то неразборчивое, делая протестующие жесты руками.

Он не мог понять, что случилось, ибо все произошло слишком быстро. Его жертва вырвалась из капкана, и он не мог поверить своим глазам. Но ему пришлось поверить, когда на него начали опускаться первые черные снежинки!

Под его глазами, в которых внезапно отразилось понимание, сгустились тени, а лицо посерело, когда я произнес из-под душа, где мне ничто не угрожало:. Но этого мне было мало. Мне хотелось, чтобы Гедни навсегда запомнил меня, в какой бы ад он сейчас ни отправлялся, и потому, повторив предупреждение древних птетолитов, я сказал:. И сколько других, вместе с Саймондсом и Чемберсом, умерли от невообразимого колдовства этого дьявола?

Захваченный врасплох, он не двигался с места, пока тьма не окутала его почти полностью, но теперь, осознав ужасную правду, он попытался добраться через комнату до душа. Это был его единственный шанс спастись, и он, неуклюже спотыкаясь, двинулся вокруг стола в мою сторону. Но если Гедни был дьяволом, то в каком-то смысле был таковым и я сам и потому предпринял необходимые меры предосторожности.

В углу душа я заранее поставил длинный шест, и теперь, схватив его, начал отталкивать от себя пронзительно вопящее человекоподобное существо. К этому времени темная субстанция покрывала его густым слоем толщиной в дюйм, словно черная мантия, окутавшая его с головы до пят. Оставались видны лишь один глаз и вопящий рот, и очертания его фигуры быстро начали походить на копию той раздувшейся чудовищной тени, которую я видел в ночь смерти Чемберса.

В моей комнате теперь буквально шел черный смертоносный снег, и конец был близок. Вытаращенный глаз Гедни и его кричащий, покрытый пеной рот скрылись под продолжавшей сгущаться чернотой, и звуки, которые он издавал, тотчас же смолкли. В течение нескольких секунд он, агонизируя, исполнял нечто похожее на жуткий танец, и, не в силах вынести этого зрелища, я шестом сбил его с ног.

Мои мольбы о том, чтобы ему пришел быстрый конец, возымели действие. Тело его начало пульсировать! Казалось, свет потускнел, и по дому пронесся порыв ветра. Вероятно, я на какое-то время лишился чувств, поскольку, очнувшись, обнаружил, что лежу вытянувшись на ковре, все еще слыша позади шум льющейся из душа воды. Позже, основательно напившись, я открыл конверт и, как и следовало ожидать, обнаружил там обрывки тонкой бумаги.

Еще позже, усадив рядом с собой быстро коченеющий труп с высунутым языком, я поехал к загородному дому Гедни. Припарковав его машину в небольшой роще в стороне от дороги, я в предрассветных сумерках отправился пешком назад в Блоун-хаус. Утренний воздух казался странно свежим. Этот рассказ написан в середине х, к тому времени мое мастерство, видимо, несколько возросло. Тогда я еще служил в армии, сержантом-вербовщиком в Лестере, и, когда дел особых не было, писал, сидя за своим столом.

Ричард Хаггопян, вероятно, крупнейший в мире авторитет в области ихтиологии и океанографии, не говоря уже о многих смежных науках, наконец, соизволил дать согласие на интервью. Я был вне себя от радости, не в силах поверить своему счастью. Казалось, удача сопутствовала мне и на этот раз. Ричард Хаггопян отсутствовал, отправившись в очередное океанское путешествие, но меня попросили его подождать. И в довершение ко всему, Хаггопян был миллионером!

Что касается меня, то я недавно завершил работу в пустыне во время последнего арабо-израильского конфликта, и у меня появилось немного свободного времени и денег. Так что мое начальство предложило мне попытать счастья с Хаггопяном. Это было две недели назад, и с тех пор я прилагал все усилия к тому, чтобы добиться интервью. Хотя попытки других закончились неудачей, мне повезло.

С плоской белой крыши отеля в Клетносе я наблюдал в бинокль, как судно обходит остров по кругу, а затем, ослепительно блеснув на солнце, скрывается за белыми камнями Хаггопианы. Два часа спустя прибыл помощник армянина в изящной моторной лодке, чтобы сообщить мне, как я надеялся, новости о назначенной встрече.

И удача в самом деле меня не оставляла! И когда изящная моторная лодка вернулась за мной, я уже ждал ее на естественной каменной пристани. По пути к Хаггопиане, глядя через борт лодки сквозь кристально чистую воду на скользящих под ней морских окуней и скопления черных морских ежей по имени которых армянин назвал свое судно на подводных крыльях , я вспоминал то, что мне было известно о неприступном владельце острова.

Ричард Хемерал Ангелос Хаггопян родился в году от незаконного союза его бедной, но прекрасной матери, полукровки-полинезийки, и отца-миллионера, киприота армянского происхождения.

Его перу принадлежали три самых захватывающих книги из всех, что я когда-либо читал, книги для непрофессионалов, рассказывавшие о морях мира и их многообразных обитателях простым, доходчивым языком. Он открыл впадину Туамоту глубиной почти в семь тысяч морских саженей на дне Южного Тихого океана, о существовании которой никто прежде не подозревал, и спустился в нее в году вместе со знаменитым Гансом Гейслером на глубину в двадцать четыре тысячи футов. За последние пятнадцать лет он передал величайшим аквариумам и музеям мира, по крайней мере, двести сорок образцов редких, часто только что открытых видов.

И так далее, и так далее…. Хаггопян женился первый раз после тридцати, и всего был женат трижды, но, похоже, с женщинами ему не везло. Рассчитывая встретиться с ней, если мне повезет встретиться с ее мужем, я просмотрел десятки старых журналов мод с ее фотографиями. Она была красавицей, и наверняка таковой и оставалась; и, несмотря на слухи о том, что она больше не живет с мужем, я обнаружил, что с нетерпением жду нашей встречи. Вскоре впереди появились выступающие над морем футов на тридцать белые каменистые бастионы острова, и мой штурман направил лодку влево, проведя ее между двумя изъеденными солью скалами, возвышавшимися ярдах в двадцати от северной оконечности Хаггопианы.

Значит, это и была Хаггопиана! На другом конце причала ждал хозяин. Я увидел его, как только лодка, слегка вздрогнув, пристала к берегу. На нем были серые фланелевые брюки и белая рубашка с закатанными рукавами, изящный нос украшали тяжелые очки с темными стеклами. Вид Хаггопяна потряс меня. Конечно, я видел немало его фотографий, и меня часто удивлял странный блеск, который эти фотографии, казалось, придавали его чертам. Собственно, единственные нормальные его фотографии, которые я видел, относились к периоду до года, и я считал более поздние снимки попросту результатом неудачной съемки.

Его редкие появления на публике всегда бывали весьма краткими, и о них никогда не сообщалось заранее. Так что к тому времени, когда начинали щелкать камеры, он уже обычно направлялся к выходу. Теперь же, однако, я понял, что возводил напраслину на фотографов.

Кожа его действительно блестела, подчеркивая его черты и даже отчасти отражая солнечный свет. В левой руке он держал шелковый платок, которым то и дело промокал предательскую влагу. Я получил ваше сообщение в Фамагусте, в самом начале моей поездки, но, боюсь, у меня не было возможности отложить работу. Его рукопожатие потрясло меня не в меньшей степени, хотя я изо всех сил старался не подавать виду, а после того как он повернулся, направляясь к дому, я незаметно вытер руку о край футболки.

Еще с лодки я заметил комплекс труб и клапанов, ведших от моря к дому, а теперь, приближаясь следом за шагавшим неуклюжей, покачивающейся походкой Хаггопяном к большому желтому зданию, я слышал приглушенный шум работающих насосов и льющейся воды. Когда мы оказались внутри огромного, полного освежающей прохлады бунгало, стало ясно, что означали эти звуки. Неудивительно, что этот человек, столь любивший море, окружил себя делом всей своей жизни.

Дом представлял собой самый настоящий гигантский аквариум! Вдоль стен тянулись массивные стеклянные резервуары, иногда длиной с целую комнату и высотой до потолка. Солнечный свет, падавший через внешние, похожие на иллюминаторы окна, отбрасывал зеленоватые тени на мраморный пол, отчего казалось, будто находишься на огромной подводной лодке.

Нигде не было ни надписей, ни табличек, описывающих обитателей огромных резервуаров, и, пока Хаггопян вел меня из комнаты в комнату, мне стало ясно, почему в них нет никакой необходимости. Хаггопян лично знал каждый экземпляр, комментируя на ходу, пока мы по очереди переходили из одного крыла бунгало в другое:.

Я называю его Physalia haggopia, и оно смертельно опасно. Если одно из этих щупальцев хотя бы коснется вас… фьюить! В течение нескольких секунд чудовищная медуза завладела добычей и не спеша начала ее поглощать. В самом большом помещении, скорее зале, чем комнате, я остановился, потрясенный размерами резервуаров и мастерством, вложенным в их создание.

Здесь, в миниатюрных океанах, за толстым стеклом плавали среди кораллов акулы, и в аквариумах были установлены специальные задники, создававшие иллюзию больших расстояний и огромных подводных просторов.

В одном из аквариумов медленно курсировали туда-сюда акулы-молоты длиной два метра с лишним, жутко уродливые и на вид вдвойне опасные. К краю аквариума вела металлическая лестница, уходившая на другую сторону и в саму воду. Хаггопян, видимо, заметил мой озадаченный вид, поскольку сказал:.

Я присмотрелся внимательнее, когда брюхо одной из акул-молотов скользнуло вдоль стекла. На серебристо-белом животе рыбы, между жаберных щелей и вдоль брюха, виднелись многочисленные красные пятна, многие из которых образовывали четкие круги там, где отсутствовала чешуя и поработали похожие на присоски рты миног.

Многие из ран выглядели явно недавними, и, прежде чем армянин повел меня дальше, я успел заметить, что, по крайней мере, еще две акулы-молота носят подобные отметины. Я перестал размышлять над оговоркой хозяина дома, когда мы вошли, в еще одну комнату, при виде обитателей которой любой специалист по моллюскам издал бы радостный возглас. Проходы тоже были заставлены подносами и ящиками, полными пустых раковин, без каких-либо табличек и надписей; и снова Хаггопян продемонстрировал свои знания, на ходу называя каждый образец, возле которого я останавливался, и коротко описывая их обычаи и чужие глубины, откуда они были родом.

Моя экскурсия закончилась здесь, в комнате с раковинами, когда вошел Костас, грек, доставивший меня сюда из Клетноса, и пробормотал что-то своему работодателю. Хаггопян согласно кивнул, и Костас вышел, после чего вскоре вернулся вместе с несколькими другими греками, каждый из которых обменялся несколькими словами с Хаггопяном, прежде чем уйти.

Наконец мы снова остались одни. Я заплатил им последнее жалованье, они попрощались со мной и теперь уходят. Костас отвезет их в Клетнос, а потом вернется за вами. К тому времени, думаю, я уже закончу свой рассказ. Вы хотите сказать, что собираетесь остаться в одиночестве? То, что вы только что сказали, прозвучало словно прощание. Я узнал о море все, что только мог, и остался лишь один этап моего просвещения.

И для него мне не требуется… учиться! Вот почему я решил обо всем рассказать вам. Вам повезло, что вы застали меня в подходящий момент. Я никогда бы не стал рассказывать свою историю, если бы меня не преследовали кошмары, о которых вы никогда не слышали. Но, возможно, мой рассказ послужит предупреждением. Наверняка найдутся ученые, посвятившие себя знаниям о море, которые воспроизведут мои работы и открытия. Но в любом случае то, что вы наверняка считали обычным интервью, станет моей лебединой песней.

Завтра, когда остров покинут люди, Костас вернется и выпустит на свободу все живые экземпляры. Здесь есть средства, с помощью которых можно вернуть в море даже самых крупных рыб. И тогда Хаггопиана опустеет окончательно. Зачем… и куда собираетесь отправиться вы? Опустив голову, Мэг сосредоточилась на своих горящих огнем легких и животе, чтобы не обращать внимания на наворачивающиеся на глаза слезы.

Незнакомец протягивал ей вылетевший за пределы поля мяч. Он был высоким, и солнце играло в его волосах, как у Джилли. У него была добрая улыбка, и Мэг решила бы, что он невероятно красив, но мужчина годился ей в отцы. Пытайся ударить из-под мяча. От сильного удара мяч полетел низко над землей прямо к воротам соперников.

Возможно, все удивились, что Мэг Сакстон смогла попасть по мячу, а может, потому что, как сказал незнакомый мужчина, она обладала силой, о которой даже не подозревала, но по необъяснимой причине он пронесся мимо вратаря и оказался в сетке ворот. Мэг неожиданно испытала огромное удовлетворение оттого, что сделала все абсолютно правильно. Но все внимание Джиллиан уже было сосредоточено на поле, куда, засунув руки в карманы, удалялся незнакомец.

В подвале закусочной хранилась львиная доля припасов, которые не могли уместиться в небольшой кухне: Делайла послала туда Джека, чтобы он принес мешок с картошкой. Взвалив мешок на плечо, он повернулся и оказался лицом к лицу с Роем. Старик прятался за металлическими стеллажами, в руке он сжимал бутылку столового вина.

Джек на секунду задумался, потом кивнул. Он с трудом поднялся по узкой лестнице и опустил мешок у ног Делайлы. Джек, ты Роя в подвале не видел? Джек покачал головой, но посмотреть Эдди в глаза не решился. И тут в самый неподходящий момент из подвала медленно вышел Рой. Его лицо блестело, и даже из противоположного конца кухни в его дыхании чувствовался запах дешевой выпивки. Лицо Эдди стало пунцовым. В кухне повисло напряженное молчание. Джек попытался не думать о том, что кто-то сейчас произнесет слова, о которых потом пожалеет.

Но он знал, что слова больно ранят. Он сжал клубень картофеля с такой силой, что тот вырвался из рук и полетел через его плечо к печке. Джек, набрав в грудь побольше воздуха, попытался схватить картофелину и намеренно прижал ладонь к раскаленной плите. В глазах потемнело от боли, колени подогнулись. Делайла оттолкнула Джека от плиты, Эдди бросилась ему на помощь. Взглядом человека, которому приходилось сталкиваться с подобным раньше, она оценила ожог, подвела его к раковине и открыла холодную воду.

Болело сильно, но не так, как она думала. Ему было больно оттого, что ее пальцы гладят его ладонь, было больно чувствовать, как он, словно в реке, тонет с головой в ее тревоге. Утраченные возможности никогда не оставляют ран на теле, они поражают прямо в сердце. Джек покачал головой и прижал пальцы Эдди к своей груди, чтобы она ладонью могла почувствовать биение его сердца. Томас поднял голову и увидел, что девушка его мечты стоит всего в полуметре от него.

Челси поставила свой обед и помахала рукой. Томас понял, что принцесса пришла не одна. С ней были Джиллиан Дункан и еще две подруги. Как только они подошли, стало казаться, что Томаса за столом вообще нет. И все равно лучше обедать рядом с Челси Абрамс, чем сидеть одному на деревянной скамейке. Томас затаил дыхание, когда она по ошибке потянулась за его салфеткой и вытерла уголки рта, прикоснувшись губами к месту, которого раньше касались губы Томаса.

Он в душе вознес Господу молитву, чтобы Челси ушла первой, чтобы не заметила, как тело отреагировало на его мысли. Томас чуть не подпрыгнул. Неужели они почувствовали, как он напрягся? Но потом понял, что речь идет совсем о другом человеке. Боже, Мэг, не преувеличивай!

В Сейлем-Фоллз их нет. Во-вторых, это я с ним говорила, а не вы. Джиллиан сделала глоток из бутылки с водой и взглянула в сторону спортплощадки, где, возможно, и сейчас стоял тот мужчина. Он с каменным лицом сидел за кассой — из-за ожога его перевели на другую работу, потому что нельзя было мочить повязку. Девочка продолжала пристально его разглядывать. Она была хорошенькая и грациозная, словно жеребенок, хотя и слишком ярко накрасилась.

Она разрывала уже шестнадцатый пакетик сахара и высыпала его содержимое на стойку. Джек послушно встал и пошел за хозяйкой. Он брал по тарелке и ставил их туда, куда указывала Эдди. Это Джилли Дункан, дочь владельца фармацевтической фабрики. Джек сел за кассу и стал наблюдать, как Джилли Дункан разрывает семнадцатый или восемнадцатый по счету пакетик сахара и высыпает его содержимое на стойку.

Одно дело, когда Джек сам убирает со столов, но теперь из-за ожога эту работу приходится выполнять Эдди. Мысль, что Эдди придется подметать после этой взбалмошной девицы, придала ему храбрости.

Кстати, меня зовут Джилли. В гараже Уитни Джиллиан набрала в горсть корицы и начала третий ритуал, заключая подруг в подобие кольца.

Отгороди меня от мира духов. Удерживай меня между этих двух миров, чтобы я могла творить чудеса. Она повернулась к подружкам. Она встала на колени у алтаря и протянула руку за зеленой свечой, которую они принесли с собой в гараж. Потирая воск от верхушки до основания, девочка начала напевать:. Она взяла с алтаря нож, разрезала невидимые границы круга, чтобы открыть его, дотянулась до коробка и снова вернулась внутрь круга.

Пламя вспыхивало ярче всякий раз, когда девочки делали вдох, представляя, как Стюарт Холлингз встает с больничной койки и уходит из больницы. Воск стекал по свече, пока окончательно не залил вырезанных змей. Неожиданно резкий сквозняк из-под ворот гаража погасил пламя. Нужно подождать до завтра. Но сегодня мы всю энергию направили на исцеление мистера Холлингза.

Если ему стало еще хуже? Все поступки вернутся к тебе сторицей. Мистер Холлингз неудачный пример. Но если суть колдовства в том, чтобы сохранять равновесие природы, почему бы не воспользоваться для этого заклинаниями? А теперь представьте, какими могущественными вы станете, когда сможете разрушить чью-то жизнь. Посетителей не было, в кухне стояла тишина. Джек снял куртку, собираясь помочь закрыть заведение на ночь. Наверное, из-за этого тебя и уволили из школы. Ты был мне сегодня нужен.

Может, я и не плачу баснословное жалование, но…. Звякнул колокольчик над входной дверью. Эдди сердито взглянула на Джека, злясь, что он забыл запереть за собой дверь. В закусочную вошел Уэс Куртманш в форме. Джек сунул швабру в ведро и нечаянно опрокинул его. У ног Уэса образовалась небольшая лужа. Хло заснула в машине. Я должна отвезти ее домой. Краешком глаза Джек заметил, как Куртманш протянул к Эдди руку. Джек лежал не двигаясь.

Уэс нахлобучил шапку и в бешенстве выскочил из закусочной. Она наклонилась настолько низко, что ее глаза — холодные и суровые — оказались на уровне его глаз. Он может превратить жизнь мелкого предпринимателя в настоящий кошмар.

Но что хуже всего — в следующий раз он станет еще настойчивее цепляться ко мне. Джек с трудом поднялся, натянул куртку и уже второй раз за день ушел, не сказав Эдди куда и зачем.

Хло исполнилось семь, когда Эдди удалось наскрести достаточно денег, чтобы они вдвоем могли поехать на Карибы. Они сняли крошечный домик всего в нескольких шагах от пляжа. В облупившиеся розовые ставни стучали листья пальмы, и каждое утро они находили в песке очередной кокосовый орех. Эдди надела ее маску. Ноги Хло плотно прижаты друг к другу, бедра волнообразно изгибаются, белокурые волосы плывут за спиной. Сквозь рябь на воде Эдди видит, как дрожит солнце, словно яичный желток.

Хло повернулась к ней лицом: Эдди вспомнила, как ребенком в бассейне клуба Молодежной женской христианской организации воображала себя русалкой, бывали моменты, когда она верила, что так оно и есть: Под водой мир был совершенно другим — ты мог стать тем, кем пожелаешь. Под водой ты двигался медленно, настолько медленно, что навсегда оставался ребенком…. В день смерти Хло медсестра на целый час оставила Эдди с телом дочери в палате одну.

Эдди подоткнула одеяло ей под ножки, Она смотрела на посиневшее от нехватки кислорода личико, на котором ее слезы оставляли блестящие дорожки, и думала: Невропатолог никогда ни с чем подобным не сталкивался: Но рядом были медсестры, и они тоже видели это: Стюарт Холлингз, у которого отнялась речь и парализовало половину тела, утром проснулся и попросил поесть.

И даже принялся угрожать, что если тотчас же не подадут завтрак, то он встанет и уйдет. После того как Стюарт съел яичницу с беконом и тостами из белого хлеба, врачи осмотрели его и признали, что он вполне здоров и может отправляться домой. С другой стороны, Сент-Брайд может напасть на одну из школьниц и изнасиловать ее, и тогда Чарли будет проклинать себя за то, что не трубил об опасности на всех углах.

Он начал набирать на компьютере служебную записку, которая сегодня же должна быть разослана по подразделениям. Он едва справился с шапкой, как в двери показалась его секретарша. Чарли совсем забыл о суде, где должны были предъявлять обвинение.

К сожалению, секретарша об этом не знала, поэтому, когда позже вошла в кабинет начальника, чтобы отправить факс, и увидела, что компьютер включен, выключила его. Когда Чарли вернулся из суда, он совершенно забыл о Джеке Сент-Брайде. Хейли Маккурт не могла прочесть в учебнике ни строчки, слова расплывались перед глазами. Она сняла заколку, которая держала ее конский хвост, и затянула волосы не так туго.

У ее матери случались мигрени. Может, она унаследовала предрасположенность к ним? Боже, ну почему именно сегодня! Почему мигрень не могла подождать до конца соревнований по футболу? Тогда Хейли было бы на все наплевать, даже если бы она замертво упала в раздевалке. Мистер Одонелл велел ей написать на доске вчерашнее домашнее задание — какое-то ужасное доказательство по тригонометрии.

Хейли сглотнула, встала, стараясь удержаться на ногах, но споткнулась и рухнула прямо на сидящую впереди девочку. Кто-то захихикал, а пострадавшая смерила ее презрительным взглядом. Наконец Хейли удалось подойти к доске. Она встала за спиной у мистера Одонелла, который собирал тетради, и попыталась взять мел, но он постоянно выскальзывал из ее пальцев. На этот раз хохотал уже весь класс. Хейли неловко схватила мел, словно вместо руки у нее вдруг выросла какая-то лапа.

Хейли стояла прямо, перед ней — доска. Но ноги ее находились на потолке, а одноклассники повисли в воздухе вниз головой. Черт с ним, с этим футболом! Хейли почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Она повернулась и побежала, забыв о книгах и рюкзаке. Неожиданно она перестала ориентироваться в этом мире и понятия не имела, как двигаться, чтобы сохранять достоинство. Это было последнее, о чем успела подумать Хейли Маккурт, прежде чем ударилась лбом о дверной косяк и упала без сознания.

В отличие от большинства домов в Сейлем-Фоллз, которые стояли довольно близко друг от друга, дом Эдди находился в стороне, в глубине леса, куда вела длинная извилистая дорога. Он был небольшим и аккуратным, с обшитыми гонтом, но потрепанными непогодой стенами и зеленой крышей.

Эта маленькая крепость очень ей подходила. Из трубы поднимался дымок, оставляя надпись на ночном небе.

В саду в залитой лунным светом луже стояли ржавые качели. Что это, собственно, такое — суккуб? В замке Ловенштейн, несмотря на поздний час, ярко горели свечи и топились Камины. Время ужина давно прошло, но Грею и фон Намцену оставили на буфете полным-полно еды. Их трапезу то и дело прерывали расспросы других обитателей замка, сгорающих от любопытства. Не могу в это поверить!

Так оно и было. За столом все говорили по-английски из уважения к британским офицерам, коих здесь представляли кавалерийский капитан Биллмен, полковник сэр Питер Хикс и лейтенант Дандис, топограф.

Молодая княгиня, бросив взгляд на свою свекровь, встретилась взглядом с Греем. Ее голубые глаза, и без того яркие, искрились от огня свечей, ликера и лукавства.

Княгиня вдовела около года. Ее супруг, судя по большому портрету над камином, был старше своей жены лет на тридцать. Она стойко переносила свою потерю. Капитан Биллмен дружески стукнул его по спине. Иначе говоря, на Штраусберг, на соединение с расположенным там полком. Грей ответил Биллмену не менее многозначительным взглядом. Гундвиц стоял в речной долине, как раз на полпути между Штраусбергом и позициями французов. Даже плотные шторы, шелковые занавески и крепкие ставни не могли заглушить шума дождя и редких раскатов грома.

Все дружно закашляли и взялись за кубки с вином. Старая княгиня фыркнула, выражая презрение к мужской трусости, и без обиняков пояснила: Она приходит к мужчинам во сне и забирает у них семя. Молодая княгиня широко раскрыла глаза, и Грей понял, что она действительно слышит об этом впервые.

Ведь демоны не приносят потомства? Грей, перебарывая смех, поспешно глотнул вина. Пожилая дама положила руку на образок, приколотый к ее платью.

Фон Намцен, видя, что общее внимание приковано к нему, перевел дух и остановил взор на портрете покойного князя. Лейтенант Дандис, очень молодой и скорее всего принадлежавший к пресвитерианской церкви, выглядел так, точно его душил собственный галстук. Другие мужчины, с более или менее красными лицами, делали вид, что обсуждаемый предмет хорошо им знаком и они не находят тут ничего удивительного.

Старая княгиня, задумчиво посмотрев на невестку, перевела взгляд на портрет сына, как бы безмолвно беседуя с ним. Голубые глаза, глядящие поверх веера, очаровательно моргнули, обратившись на Грея. Грей, не поколебленный ни глазами, ни грудью и хорошо понимающий, что этот вопрос продиктован скорее любопытством, нежели страхом, тем не менее ответил с улыбкой здравомыслящего англичанина: Ветер, словно в ответ на это еретическое замечание, налетел на замок, затряс ставнями и завыл в трубе.

Вслед за этим на кровлю обрушился град, сделав разговоры на какое-то время невозможными. Все застыли на своих местах, прислушиваясь к реву стихии. Стефан, глядя на Грея, приподнял подбородок и улыбнулся интимно, как будто ему одному.

Грей улыбнулся в ответ и отвел глаза — как раз вовремя, чтобы увидеть, как в камин из дымовой трубы с визгом свалилось что-то черное. Женщины тут же подхватили визг — и лейтенант Дандис, кажется, тоже, хотя в этом Грей поклясться не мог.

Упавшее существо билось в пламени, наполняя комнату запахом паленой кожи. Грей инстинктивно схватил кочергу и выгреб его из огня на каменный под очага, где оно продолжало корчиться, издавая пронзительные вопли.

Подоспевший Стефан наступил на него сапогом, положив конец жуткому зрелищу. Лакей, к которому относилось это распоряжение, подхватил обугленное тельце салфеткой, положил на поднос и вынес. Грей невольно представил себе, как эту дичь подадут утром на завтрак с гарниром из слив.

Воцарившееся молчание прервал бой часов, от которого все подскочили и разразились нервным смехом. Мужчины проводили их, поднявшись с мест, и провели ешс некоторое время за вином и ликерами. Грей не особенно удивился, увидев рядом с собой сэра Питера. К этому времени все беседовали в основном по двое или по трое, поэтому они тоже отошли в сторону, делая вид, что рассматривают статуэтку Эроса на одном из столов. Они готовятся выступать, но мы не знаем пока, ни куда, ни в какое время.

Я чувствовал бы себя намного лучше, если бы Рюсдейл отрядил чуть больше солдат для обороны Ашенвальдского моста — так, на всякий случай. Вы хотите, чтобы я доставил полковнику Рюсдейлу пакет соответствующего содержания.

Сэр Питер состроил гримасу. Грей неопределенно промычал что-то в ответ. Все знали, что сэр Питер и Рюсдейл недолюбливают друг друга — возможно, к предложению немецкого союзника полковник отнесется более благосклонно.

Сэр Питер еще больше понизил голос. И припрятать кое-что из вещей. Кому нужно, чтобы вот это украшало стол французского генерала, верно? Череп покрывала золотая чеканка, вдоль морды и вокруг глазниц были вставлены полудрагоценные камни.

Сэр Питер, видя, что Грей его понял, снова повеселел. Похоже, вы пришлись ей по сердцу, Грей. Ей будет легче услышать это от вас. Кроме того, вы представитель Британии, так или нет? Княгиня в самом деле отличала его — неудивительно, что сэр Питер заметил ее улыбки и томные взоры.

К счастью, она и фон Намцену оказывала не меньше внимания — даже приказывала готовить для него ганноверские блюда. На верхней площадке Грей задержался. От нее отходили три коридора, и ему каждый раз приходилось припоминать, в котором из них находится его комната. Какое-то движение слева привлекло его взгляд, и он успел заметить, как что-то шмыгнуло за высокий шкаф у стены. Грей осторожно подошел, заглянул за шкаф и увидел маленького темноволосого мальчика.

Тот зажимал обеими руками рот, и глаза у него были круглые, как блюдца. В ночной рубашке и колпачке, он явно удрал из постели. Грей узнал ребенка, хотя видел его всего пару раз. Это сынишка княгини, но как же его зовут? Мальчик, не отвечая, водил глазами туда-сюда. Грей, не видя нигде открытой двери, протянул ему руку. Давай поищем твою детскую. Мальчик замотал головой так, что кисточка на его ночном колпаке задела стену.

Я солдат и ведьм не боюсь. Для начала надо на нее поглядеть, — Грей подхватил ребенка под мышки и взял на руки. Мальчик сразу прильнул к нему и обхватил ногами за пояс. Темный коридор освещался только настенным подсвечником в дальнем конце, От камней шел холод, и Грей с мальчиком согревали друг друга.

Дождь лил не переставая. Сквозь ставни просочилась струйка воды, мигающий фитиль освещал лужицу на полу. Вдали прокатился гром, и ребенок крепко обвил ручонками шею Грея. Мальчика, конечно же, разбудила гроза. Замок был огромен, и Грей знал пока лишь маршрут, ведущий к его собственной двери. Он надеялся, что мальчику дом известен лучше, и им не придется блуждать до утра по сырым коридорам.

В конце коридора молния сверкнула снова, озарив белым светом окно, и Грей ясно увидел, что окно открыто и ставни распахнуты. Оттуда дунул ветер, сопровождаемый громом. Ставня хлопнула, окатив их обоих дождем. Он высунулся наружу, чтобы поймать ставню, стараясь в то же время заслонить ребенка от дождя. Вспышка молнии снова сделала мир черно-белым.

Ослепленный Грей заморгал, и яркие картины замелькали перед его взором. Новый раскат так походил на грохот колесницы, что он невольно поднял глаза к небу, наполовину ожидая увидеть, как среди туч мчится древний германский бог. Молния, однако, запечатлела в его глазах не картину ночного неба, а нечто иное.

Грей, проморгавшись, посмотрел вниз. К окну была приставлена лестница. Пожалуй, мальчик и в самом деле видел что-то из ряда вон. Он оттолкнул лестницу, дав ей упасть в темноту, запер ставни и снова взял дрожащего мальчика на руки. Ветер задул светильник, и до поворота пришлось добираться ощупью. Как тебя зовут, молодой господин? Не такой большой, как ландграф Стефан, зато красивее. Недоставало еще впотьмах скатиться с лестницы. Мальчик теперь уже меньше боялся.

От головенки, которую он пристроил Грею ниже подбородка, пахло совсем не противно, теплым зверенышем — так пахнет выводок щенят, которым не больше месяца.

Может быть, ее ведьма съела. При этом веселом предположении вдалеке замерцал свет и послышались голоса. Грей наконец-то обнаружил лестницу, а также обезумевшую женщину в ночной рубашке, чепчике и шали, со свечкой в руке.

Следом, менее стремительно, спускались другие слуги — два лакея и женщина, одетые наспех, но снабженные свечками или коптилками. Грею посчастливилось набрести на поисковую партию.

Объяснения Грея прерывались довольно бессвязным рассказом самого Зиги, а также возгласами княгини и Гетти, выражавшими ужас и изумление. Я проснулся, а у меня в комнате ведьма. Кожа княгини, такая белая при свечах, сейчас приобрела нездоровый оттенок гриба поганки. Повинуясь многозначительному взгляду Грея, она отдала ребенка Гетти и велела отнести его в детскую.

Он изложил все, что видел, и в свою очередь задал княгине вопрос: Я зашла в детскую поцеловать Зигфрида на ночь… — Тут княгиня подняла трепетную руку к груди, вспомнив, что ее ночной наряд вряд ли можно счесть соблазнительным: Глухой раскат грома напомнил им, что на дворе все еще льет, однако лакеи повиновались незамедлительно. В наступившей тишине Грею померещилось, что толстые каменные стены придвинулись к ним чуть ближе. На ступеньках одиноко горела оставленная кем-то свеча.

Грей предполагал именно это — ничего другого ему в голову не приходило; но княгиня, снова схватив его за руку, прошептала: Княгиня признала, видимо, что его рассуждения не лишены логики.

Ее щеки слегка порозовели, губы дрогнули в намеке на улыбку, но в глазах еще оставался страх. Княгиня вздрогнула — то ли от холода, то ли от мысли о таящихся где-то злоумышленниках. Но возможность предпринять какие-то действия явно подбодрила ее, и Грей, пользуясь этим, передал ей предостережение сэра Питера. Быть может, материальный враг наподобие французов окажется предпочтительней фантомов и неведомых похитителей. Его выстроил далекий предок моего мужа. Замок рассчитан на то, чтобы выдержать любую осаду.

Успокоившись, он в полной мере ощутил, каким долгим был этот день и как ему холодно. Грей посмотрел ей вслед. Его грудь еще хранила отпечаток ее не затянутого в корсет бюста. Постояв так, он тряхнул головой и нагнулся взять свечу, которую она оставила для него на лестнице. Вся усталость минувшего дня навалилась на него, как груз крупной картечи. Скорее бы отыскать свою комнату в этом каменном лабиринте, подумал он, зевнув во весь рот.

Надо было, пожалуй, попросить княгиню, чтобы показала ему дорогу. Он двинулся обратно по коридору. Огонек свечи казался маленьким и жалким среди непроглядной тьмы замка Ловенштейн. Лишь увидев при слабом свете лужицу на полу, Грей подумал: Дойдя до верха главной лестницы, он увидел, что по ней поднимается Стефан фон Намцен.

Капитан слегка раскраснелся от крепких напитков, но способности трезво мыслить не утратил и выслушал отчет Грея о недавних событиях со вниманием. Но злодей должен был иметь сообщника в доме. Мальчик говорит, что он видел ведьму. И поставлю своих людей охранять дом.

Если преступник внутри, он от нас не уйдет. Утром я должен отвезти покойного Боджера в его полк. Да, кстати… — Он поделился с фон Намценом соображениями сэра Питера, и немец, небрежно махнув рукой, дал согласие.

Фон Намцен задумчиво нахмурился и кивнул. Будет лучше, если об этом они узнают по служебной линии.

Нежно засовывает член в Красавица поигралась с киской, а потом ее вставил фаллос в. Смотреть бесплатно большие члены порно онлайн Долбится с неграми во Чёрный член и.

Сосет Сразу Два Члена

Большие члены. В публичных Порно с неграми. Трах в два члена. Медленно вводит свой член. 80; чтобы снять трусики с либо изящные женщины в руках.

Огромные Сиськи Молоденькой Медсестры Исцелили Больного

Раком на кресле вставил в свою на свой большой член снял домашнее порно с. Худенькая супруга в сексуальном белье 10 эротические галереи в с помощью.

Зрелая Блондинка Привела Сыну Настю Для Траха Втроем

крошку а потом белье принимает своего секс в парке с длинным членом. Большой архив порно видео с ежедневным обновлением и просмотром в режиме онлайн!

Сладенькая На Члене Прыг-Прыг / Sierra Sanders (2019) Hd 720p

Порно Full HD смотреть видео онлайн

Порно Беременные С Большими Сиськами

Азиатские девчонки

Русское Порно Зрелых Full Hd

Пригласил к себе домой стройную блондиночку - смотреть порно онлайн

Анальное Порно Родителей

Sheilla – Шейла – сексапильная блондинка, которая любит секс с переодеваниями порно звезда

Толстая Блондинка В Зелёных Трусиках Занялась Фейсситтингом, Насадившись На Лицо Своего Партнёра Смо

Порно Онлайн Сочный Анал

Дамочка С Большой Грудью Любит Черные Члены

Длинноволосая Девушка С Большими Сиськами Делит Большой Член С Другой Женщиной

Домашнее Порно Зрелых Толстых Женщин Трясут Сиськами

Девушка Дрочит Член Юноше

Порно Группы Мобильные Блондинки

Анал Порно Видео Юные

Порно Видео Анал Молодые

В Эротической Игре «Латина Сиськи» Вы Сможете Оттрахать Между Грудей Смуглую Сексапильную Девушку, А

Скачать Видео Порно Большие Попы Анал

Первый Анал Смотреть Боль

Известная азиатская порноактриса оседлала член крупного опытного самца

Видео Сосёт Маленький Член

Анальное Порно Ж М Ж

Ограничение доступа к сайту

Полные Зрелые Женщины Порно

Черный Член Глубоко Вошел В Ее Киску - Смотреть Порно Онлайн

Порно Анал Жене Больно

Она Вставила Его Член Между Своих Сисек, А Потом Он Вставил Его В Ее Ротик И Начал Жестко Трахать См

Самые просматриваемые:

Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена
Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена
Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена
Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена

Напишите отзыв

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Kigakus 06.03.2019
Домашни Порно Тес И Невестка
Gar 04.01.2019
Секс Со Студенточкой
Kigalabar 24.06.2019
Крупным Планом Фото Девушек Ню
Tuzshura 27.12.2018
Клер Кастель Порно
Brataxe 24.07.2019
Фото Траха Племянника И Тети
Gardashicage 06.02.2019
Гей Замуж За Иностранца
Vudozilkree 17.12.2018
Сексуальный Массаж Спины
Негр Снял С Сараы Мелтон Ее Эротическое Белье, А Потом Вставил В Нее Своего Большого, Черного Члена

monpriv.ru